ラディウス フルワイヤレスイヤホン リモコン・マイク対応 レッド VOLT series HP-V500BTR ヘッドホン・イヤホン
ラディウス フルワイヤレスイヤホン リモコン・マイク対応 レッド VOLT series HP-V500BTR ヘッドホン・イヤホン
0494531465049571-25573-pqQ
14,399円 16,940円
当店をご利用の前にご確認ください
コジマのトップページはこちら

【商品解説】
●カーボンファイバードーム振動板ドライバー搭載。
ダイナミックドライバーには「カーボンファイバードーム振動板」を採用しました。高剛性、軽量かつ寸法安定性に優れた厚さわずか75μmのカーボンファイバーペーパーをPU(ポリウレタン) 振動板のドーム部に貼付することで、伝搬速度と内部損失の理想的なバランスを実現。
カーボンファイバードームとPUエッジのしなやかなストローク性能により、付帯音のない豊かな低音と繊細な中高音を両立しました。
更に、通常の銅線に比べて軽量なCCAW(銅クラッドアルミ線) ボイスコイルとN45の高磁力マグネットを搭載することで、トランジェント特性に優れたパワフルでキレのある重低音を再生します。
●Qualcomm社の新世代Bluetooth SoC「QCC3040」採用。
BluetoothのSoC(Security Operation Center)はQualcomm社の新世代モデル「QCC3040」を採用。
「Qualcomm TrueWireless Mirroring技術」や「aptX Adaptiveコーデック」に対応し、旧世代SoCに比べ接続の安定性が格段に向上しました。
また、Bluetooth標準規格 Ver5.2に準拠しており、接続機器の受信電波強度によってイヤホンの送信電波強度の左右バランスを最適化する技術「LE Power Control(※)」や、複数のATTプロトコル(動作の制御信号)を並列して送信することで通信遅延を抑え、機器間の応答性を向上する技術「Enhanced Attribute Protocol(※)」に対応。
更にオーディオ性能としては、旧世代SoCと比べTHD+Nが6dB改善しており優れた楽曲再現性を実現します。※接続機器のBluetooth SoCがBluetooth標準規格 Ver5.2に準拠している必要があります。
●左右同時接続技術「Qualcomm TrueWireless Mirroring」対応。
○Qualcomm TrueWireless Mirroring対応
「TrueWireless Mirroring」は、接続機器から親機(Primary)となる一方のイヤホンへ左右の音声データを送信し、子機(Secondary)となるもう一方のイヤホンがその通信情報を傍受(ミラーリング)することで接続機器とイヤホンとの左右同時接続を再現する新たな通信方式です。
Bluetoothでの通信経路が一本化された従来方式とは異なり、電波の通過を阻害する要因であるクロスヘッドBluetooth通信(装着時の左右イヤホン間での通信)を排除し、信号の伝送レートを左右で分配することで通信の安定性が向上。
楽曲再生時の音声の途切れを防ぎ、通信遅延を低減します。※接続機器のBluetooth SoCがBluetooth標準規格 Ver4.1以上に準拠している必要があります。
○ロールスワッピング機能搭載
「TrueWireless Mirroring」には、左右のイヤホンそれぞれの電波受信感度を常にモニタリングし、感度が強い方が親機(Primary)となる様に役割を瞬時に切り替える「ロールススワッピング機能」が備わっています。
例えば親機側のイヤホンの接続が途切れても、再生中の楽曲や通話が中断されないよう、ミラーリングしているもう一方がシームレスに接続を引き継ぐことで音声の遅延や途切れが発生を感じることがありません。
また、接続時の親機と子機の選択が左右イヤホンのバッテリー残量によっても最適化され、消費電力が一方に偏ることが無く連続再生時間の延長も期待できます。
●環境に左右されない堅牢な接続安定性。「aptX Adaptive」コーデック対応。
○aptX Adaptiveコーデック対応
通信コーデックはSBC/AAC/aptXに加え、aptX Adaptiveに対応しています。aptX Adaptiveは使用環境に応じて音声データの転送ビットレートをリアルタイムで変化させることで常に安定した接続を実現するQualcomm社の最新コーデックです。
転送ビットレートは280kbps-420kbpsの範囲で可変し、280kbpsでは44.1kHz/16bitのCD相当、420kbpsでは48kHz/24bitのハイレゾ相当の音質を実現します。
遅延量も小さく、いつでもどこでも、動画視聴やゲーム等で常に安定したワイヤレスユーザー体験を享受することが可能です。※接続機器が各コーデック伝送に対応している必要があります。
●ディープマウントイヤーピース
従来形状と異なり、耳のより奥でフィットする形状を独自開発。安定した装着感と豊かな楽曲再生を実現します。
●タッチコントロール
イヤホン筐体に内蔵したタッチセンサーにより、直観的なリモート操作が可能です。
●最長50時間駆動のバッテリーライフ
イヤホン本体の11時間駆動に加え、充電ケース使用時には、最長50時間駆動のバッテリーライフを実現します。
イヤホン固定部にはマグネットを内蔵しており、収納時にケース内でイヤホンが固定位置から動いてしまうことがありません。
●最大4台までのマルチペアリング対応
●Qualcomm cVc8.0対応(通話時のノイズキャンセリング機能)
●SCMS-T対応
●防水規格 IPX4
【スペック】
●型式:HP-V500BTR(HPV500BTR(レット)●JANコード:4531465049571
本体重量:14g、タイプ(ヘッドフォン・イヤホン):カナル型、感度:95dB±3dB、再生周波数帯域:20Hz~20000Hz、リモコン・マイク:リモコン・マイク対応、インピーダンス:16Ω、機能:ワイヤレス(左右分離)、ワイヤレス・接続端子:Bluetooth、Bluetooth:Bluetooth対応、BluetoothのClass:Bluetooth標準規格 Power Class 2、Bluetooth 対応プロファイル:A2DP、AVRCP、HFP、HSP、BluetoothVersion:Bluetooth標準規格 Ver5.2、Bluetooth対応コーデック:Qualcomm aptX Adaptive、Qualcomm aptX、AAC、SBC、Bluetoothマルチペアリング(ヘッドフォン・イヤホン):4台、防水・防滴:防滴、音楽再生時間:連続再生時間 : 最大11時間、ケース充電回数:約4回、ケース充電時間:約3時間、イヤホン充電時間:約2.5時間、充電端子:USB Type-C、片耳使用(ヘッドホン・イヤホン):両耳可、専用アプリ(ヘッドホン・イヤホン):専用アプリ非対応、付属品:□ディープマウントイヤーピース(XS、S、M、L)×各1セット□USB Type-Cケーブル(充電用)□取扱説明書(保証書)、仕様1:【最大通信距離】見通し距離 約10m、仕様2:【コンテンツ保護方式】SCMS-T


配送区分:宅配便

この商品は、宅配便(佐川急便)でお届けする商品です。
配送エリアの確認はこちら

お買い上げ合計3,000円以上で送料無料となります。
※3,000円未満の場合は、一律550円(税込)となります。

●出荷可能日から最短日時でお届けします。(日時指定は出来ません。)
※お届け時に不在だった場合は、「ご不在連絡表」が投函されます。
「ご不在連絡表」に記載された佐川急便の連絡先へ、再配達のご依頼をお願い致します。
●お届けは玄関先までとなります。
●宅配便でお届けする商品をご購入の場合、不用品リサイクル回収はお受けしておりません。
●全て揃い次第の出荷となりますので、2種類以上、または2個以上でのご注文の場合、出荷が遅れる場合があります。

NF AUDIO ダイナミック密閉型カナルイヤホン(パープル) NF AUDIO NA2 NF-NA2-PU 【返品種別A】

ラディウス フルワイヤレスイヤホン リモコン・マイク対応 レッド VOLT series HP-V500BTR ヘッドホン・イヤホン

敬語をうまく使えないので、どうすればいいの?
パンダ

そんなあなたの疑問、解決いたします。

メールを打っているときに敬語の使い方がわからないことがありますよね。
私もそうでした。

本記事の信頼性

本記事の信頼性は、以下の通りです。

  • 大手企業(東証一部上場企業、社員数数十万人規模)研究開発職の正社員として勤務
  • 複数のプロジェクトを担当し、お客様から非常に優秀と評価していただいている
  • 国立大学大学院で3つ以上の賞を受賞

丁寧に解説いたしますのでご安心ください。

本記事では、「おわかりいただけたでしょうか」は正しい敬語か?について解説します。

マッキントッシュ チェスターコート 38

現在の仕事に不安を感じていませんか?

職業別に、転職サイト・転職エージェントをまとめました。

いつでも転職できるように、転職サイト・転職エージェントに片っ端から登録しておきましょう。

茶楽音人 ダイナミック密閉型カナルイヤホン(江戸紫) 茶楽音人(さらうんど)Donguri-楽(RAKU) RAKU_エドムラサキ 【返品種別A】

カルマンソロジー ジョッパーブーツ UK6.5

パンダ

ビジネスのシーンにおいて、相手の理解を確認するために問いかけをする際に、「おわかりいただけたでしょうか」と聞くシーンがあります。

この理解度を確認するという行為は、取引先だけでなく、会社の上司や同僚、お客様までと幅広く使用する必要がありますが、間違った表現方法も多く、正確に使用できていると自信を持って言える人は多くありません。

☆ RYURYU様専用☆

「おわかりいただけたでしょうか」は正しい敬語?

結論から申し上げますと、「おわかりいただけたでしょうか」は間違った日本語です。

今回の言葉の場合、相手に対して理解度を確認する「わかったか」の言葉を丁寧に言う必要があります。

この「わかったか」を敬語にしますと、「おわかりですか」という言葉になります。

基本的にビジネス用語の場合、先頭に「お」をつけて使用します。

「わかったか」の尊敬語は、「おわかりですか」や「おわかりになる」「ご理解いただく」という表現になります。

次に「いただけたでしょうか」ですが、よく社会人が使う「丁寧と感じる表現」の一つです。

この「いただけたでしょうか」を紐解くと、「いただく」を丁寧にした言葉になります。

「いただく」は「もらう」の謙遜語です。

そして、「~たでしょうか」につきましては、丁寧語である「ます」と「でしょう」、そして疑問詞である「か」を使用しています。

この時点で二重敬語であることがわかりますので、「~たでしょうか」は間違った日本語であると言えます。

さらに、「おわかり」自体も敬語表現のため、この「おわかりいただけたでしょうか」には複数の敬称が入り混じった言葉であることもわかります。

ビジネスシーンとは関係なく、日常会話でも二重敬語は間違った日本語として指摘されます。

ポイント

【完売品】JERSEY STRING EASY PANTS

何故このような間違った言葉が広まっているかと言いますと、歴史はそこまで古くなく、近年にできた新しい造語のようなものです。

相手に対して丁寧語で話さないといけないと思い、「丁寧な言葉+丁寧な言葉」と足していけばより丁寧に聞こえる、と考えられて作られた言葉が「おわかりいただけたでしょうか」になります。

さらに解説を続けますと、「おわかりいただけたでしょうか」の敬称を省くと、「わかってもらえただろうか」になります。

この言葉は、明らかに上から目線の言葉に感じられます。

相手の理解度を計るために使用する言葉としては、いささか失礼に当たる可能性が高いです。

目上の人から「おわかりでしょうか」と言われた場合は問題ありませんが、部下の人が目上にあてて使う言葉ではないことがわかります。

できる限り使用しないようにしましょう。

なお、「おわかりですか」の言葉は相手の理解を確認する言葉と説明しましたが、類義語が沢山あります。

尊敬語である「ご理解できましたか」や「ご了承いただけますか」「ご承知ですか」のように相手に理解度を確認する言葉や、「ご質問はありませんか」「ご不明点はありませんか」など理解度を確認しながらも相手に質問する言葉です。

状況によって何が正しく何が間違っているか、シーンによってどう使用するかをしっかりと覚えましょう。

なお、「わかりましたか」の謙遜語はありません。

謙遜語は自分がへりくだる必要がある言葉に変換することですが、相手に対して「へりくだってください」とは言えませんので、言葉自体がない状態となります。

例文

相手に理解できたか確認する場合:「ただ今の説明でおわかりでしょうか」

この表現の場合、どうしても上から目線になってしまうため、できる限り「おわかりでしょうか」を使用するのは避けたいのが本音です。

相手が目上かどうかなど関係なく、理解度を確認したいのであれば、他の言葉を使用した方が丁寧であり、失礼に当たることはありません。

例文

「ここまでの説明にご不明点はございますでしょうか」
「ここまでの説明でよろしいでしょうか」
「ここまでの説明で問題ございませんでしょうか」

この3つの例文には相手の理解度を確認するという意味では同じ表現となります。

相手に対して「理解しているか」、自分の説明に問題ないかを確認するために「ご不明点はないか」と確認しています。

どちらも「わかっているか」の表現を変えているだけですが、自分からの説明が長くなり、相手に対して「ここまでの説明に問題ないか、疑問点はないか」を確認するためにも、寄り添うような形で「ご理解できてますか」や「ご不明点はありませんか」とうかがいます。

「わかっていますか」よりも相手の立場を尊重している表現となるため、取引先やビジネスの現場ではこちらの例文を参考に覚えておきましょう。

新品未使用DAKSダックス手袋グローブ

「ここまでの説明でご了承いただけますでしょうか」
「ここまでの説明でご承知できますでしょうか」

こちらの例文の場合、最終確認の際に使用される言葉です。

ここで「おわかりですか」を使用することもできますが、より丁寧な言葉にすると「ご了承」や「ご承知」が使われます。

PIACENZA DELBA ロングコート アンゴラ混 カシミヤ混 48サイズ

どちらも相手の理解度を確認した上で問題ないかを確認する言葉であり、最終的に納得する際に使用する言葉です。

なお、「ご了承」は目上の人への使用はふさわしくない言葉です。

何かを承諾する際に使用しますが、目上の人が部下の方からお願いをされた際に使用します。

目上の人からお願いをされた場合は「了承」ではなく、「承知」か「承りました」を使用するように注意しましょう。

また、何度も「了承」や「承知」を言い続ける事もビジネス的にはNGです。

値下げ_Helmut Langヘルムートラング チェスターコート

また、ビジネスにおいて日本人だけではなく、外国の方とも話をする機会は沢山あります。

英語を使う際にも注意が必要な場合があります。

「Do you understand?(わかりましたか)」

相手に対して自分の言いたいことが伝わっているかを確認する際に、おそらく一番最初に習うであろう英文です。

パンダ
たしかに伝わっているかを確認する「Do you understand?」でも意味は通じますが、この文章を紐解くと、「(私は間違っていない説明をしましたので)今の説明で完全に理解できたのですか?」のように上から目線のニュアンスで伝わることになります。

日本でも海外でもビジネスにおいて相手を敬うことは大切です。

そのため、「Do you understand?」はビジネスのシーンにおいては適切でない表現方法となります。

ポイント

ビジネスにおいて、相手に「わかっているか」を確認する場合は、「make sense」を使用する場面が多いです。

「Does it make sense?(理解できる?)」

この「make sense?」は、相手を気遣いながらも「(話の)筋は通っていましたか?」「理解できましたか?」等の疑問の言葉として使用されます。

そのため、ビジネスのシーンにおいて、相手の理解を確認するために問いかけをする際に使えます。

とっさに自分がわかっている簡単な英語を口にしてしまう可能性もありますので、発言する際や、文章を入力する際は注意しましょう。

例文(上司あて)

新入荷 レディース コーディロイワッペン刺繍オールインワン

上司にあてて「わかっているか」と確認する場合、素直に「わかりましたか」と聞くのは失礼に当たります。

「おわかりいただけましたでしょうか」等に変換し、丁寧な言葉にしたとしても、本質は「わかったか」ですので、やはり失礼に当たります。

目上の人たちに自分の意見が伝わっているかを確認する場合は、「ご理解いただきましたでしょうか」と伝えるようにしましょう。

TECSUN PL-660 FM,AM,SW,AIR,ラジオ

これは基本的に「わかっているか」を聞きたい場合、自分の説明や質問に対する答えを求めているからです。

そのため、自分の説明したことや質問に対して「問題はないか」や「大丈夫だったか」を聞くような言い方をすることも問題ありません。

ラディウス フルワイヤレスイヤホン リモコン・マイク対応 レッド VOLT series HP-V500BTR ヘッドホン・イヤホン

上司や目上の人から部下に「わかっているか」を確認する場合、「おわかりでしょうか」などの表現も適用できますが、かしこまりすぎな印象を与えてしまいます。

そのため、部下にあてる場合は「わかりましたか」など、丁寧語の「お」を付けない程度で対応するとよいでしょう。

注意ポイント

しかし、中には本当はわかっていないのに、「承知しました」や「わかりました」と返事をする部下がいる可能性もあります。

余計な会話のラリーが発生してしまう可能性も出てきますので、「わかっているか」のような聞き方ではなく、「ここまでで質問はありますか」や「不明点はありますか」等の相手に寄り添うような確認方法が効率的でしょう。

「今回の説明で不明点はありますか」
「今回の企画について質問はありますか」
「今後の活動方針に対してわからない点はありますか」

一概に「わかりましたか」と聞いても、人によって質問がある場合や不明点に思うことが複数ある場合など、いろいろなケースが存在します。

逆に、その場では「わかった」と返事が来ても、その後改めて質問が来てしまったり、勘違いして間違った業務を行われる可能性もあります。

そのため、「わかりましたか」と聞くよりも、質問しやすい言い方に変更するだけで上手く会話のラリーが進む場合もありますので、覚えておきましょう。

また、高圧的な言い方もNGです。

「わかりましたか」のニュアンスが強いと部下が感じると、「この人は今、機嫌が悪いから質問できない」と思われる可能性もあります。

言葉のチョイスを「不明点」や「質問」に変えるか、後から質問にしやすいように「不明点や質問があれば後から聞きます」と伝えておくと、後ほど質問をしに来る場合もありますので、多少の配慮をした方が良いと思います。

ラディウス フルワイヤレスイヤホン リモコン・マイク対応 レッド VOLT series HP-V500BTR ヘッドホン・イヤホン

同僚に自分の考えが伝わっているかを確認したい場合、「おわかりでしょうか」と聞くことは問題ありません。

特に、対等のビジネスパートナーとの会話シーンではよく使われる言葉でもあります。

メンズブーツ

しかし、話をする内容によっては、目上の方に接するのと同じように「ご質問はありますか」や「ご不明点はございますか」「問題ありませんか」等の方がスムーズに会話が進む場合もあります。

また、総まとめとして、相手に対して自分の意見を全て伝え、承認してほしい場合も「おわかりでしょうか」を使用する場合もありますが、「了承いただけますか」や「ご承知いただけますか」の言葉に変換して使用するようにしましょう。

まとめ

「おわかりいただけたでしょうか」は二重敬語にあたるため、日本語として間違った表現方法です。

相手に対して自分の伝えたいことが認識されているかを確認する場合は、「おわかりでしょうか」と正しい表現方法でうかがいましょう。

しかし、「おわかりでしょうか」は「わかっているか」を元にした言葉のため、目上の人に対しては失礼な言葉になります。

目上の人へは類義語である「ご理解いただけましたか」のようにうかがうようにしましょう。

基本的に「わかりましたか」を使用するよりも、類義語である「ご理解」や「ご承知」「ご了承」を使用した方が丁寧な印象を与えるため、ビジネスのシーンにおいてはより丁寧な印象を与える言い方を使うことに慣れるようにしましょう。

さらに、相手によっては質問をしたい場合や理解できていない場合もありますため、「わかりましたか」と聞くよりも、「ご質問はありませんか」や「ご不明点ございませんか」「問題ありませんか」のように相手に寄り添う形で対応した方が、社会人としてもビジネスマンとしても好印象を与えることができます。

どうしても言葉が出ない場合は「わかりましたか」でも良いですが、できる限り気持ちよく進めることができるように、自分の言葉に一つ一つ気を付けながら仕事に精を出していきましょう。

-【Blu-ray】股旅≪HDニューマスター版≫(Blu-ray Disc)/萩原健一 [KIXF-623] ハギワラ ケンイチ

adidas(アディダス) DURAMO 10 Men’s フットウェアホワイト×コアブラック×ダッシュグレー 28.5cm Powered By : ゾーン ウィスキーショットグラス 3個セット 50ml ROCKS クリアー 10601

© 2022 履歴書研究所

SONY ワイヤレスNCステレオヘッドセット ホワイト WF-SP800N/W
SKEBA.INFO RSS